101-134);
Wilhelm Wagner's Nibelungenlied (see his Epics and Romances of the Middle
Ages, 1883, pp. 229-306);
Henry Weber's The Song of the Nibelungen (see Weber and Jamieson,
Illustrations of Northern Antiquities, 1874, pp. 167-213).
STANDARD ENGLISH TRANSLATIONS, THE NIBELUNGEN.
The Nibelungen Lied, Tr. by Alfred G. Foster Barham, 1887;
The Lay of the Nibelungers, Tr. into English text after Lachman's text by
Jonathan Birch, ed. 3, 1887;
The Nibelungenlied, Tr. by Joseph Gostwick (see his Spirit of German
Poetry, 1843);
The Fall of the Nibelungers, Tr. by William Nanson Lettsom, ed. 2, 1874.
THE STORY OF THE NIBELUNGEN LIED.
In the beautiful city of Worms, in Burgundy, dwelt the maiden Kriemhild,
surpassing all others in beauty. Her father, long since dead, was Dancrat;
her mother, Uta, and her three brothers,--Guenther, Gernot, and
Giselher,--puissant princes whose pride it was to guard their lovely
sister. Among the noble lords their liegemen were Hagan of Trony,
Dankwart, his brother, Ortwine of Metz, Eckewart, Gary, Folker, Rumolt the
steward, Sindolt the butler, and Humolt the chamberlain.
The peace of the beautiful Kriemhild was one night disturbed by a dream,
in which she saw a young falcon that she had long reared with tender care
torn to pieces by two fierce eagles.
Pages:
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238