, pp. 683-702;
Preface of J. M. Crawford's Translation of the Kalevala, 1891.
STANDARD ENGLISH TRANSLATIONS, THE KALEVALA.
The Kalevala, Tr. by J. M. Crawford, 2 vols., 1891;
The Kalevala, Tr. by W. F. Kirby, through the German translation of
Schiefner;
Selections from the Kalevala, Tr. from a German version by J. A. Porter,
with an introduction and analysis of the Poem, 1868.
THE STORY OF THE KALEVALA.
Wainamoinen was born upon the ocean after his mother, Ilmatar, daughter of
the illimitable Ether, had floated upon its surface for more than seven
hundred years. During this time Ilmatar had created the islands, the
rocks, and the continents. After eight years of swimming through the
ocean, studying his surroundings, Wainamoinen left the waters and swam to
a barren promontory, where he could rest himself on dry land and study the
sun, the moon, and the starry skies. At last he called to him
Pellerwoinen, that the slender youth might scatter seeds broadcast upon
the island, sowing in their proper places the birch, the alder, the
linden, the willow, the mountain ash, and the juniper. It was not long
until the eyes of the sower were gladdened by the sight of trees rising
above the hitherto barren soil.
But as Wainamoinen cast his eyes over the place he perceived that the oak,
the tree of heaven, was wanting.
Pages:
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144