You
may change the image a thousand ways to show you how hard it is to make a
mathematician or a logician out of a poet. He carries the tropics with
him wherever he goes; he is in the true sense felius naturae, and Nature
tempts him, as she tempts a child walking through a garden where all the
finest fruits are hanging over him and dropping round him, where
The luscious clusters of the vine
Upon (his) mouth do crush their wine,
The nectarine and curious peach,
Into (his) hands themselves do reach;
and he takes a bite out of the sunny side of this and the other, and,
ever stimulated and never satisfied, is hurried through the garden, and,
before he knows it, finds himself at an iron gate which opens outward,
and leaves the place he knows and loves--
--For one he will perhaps soon learn to love and know better,--said the
Master.---But I can help you out with another comparison, not quite so
poetical as yours. Why did not you think of a railway-station, where the
cars stop five minutes for refreshments? Is n't that a picture of the
poet's hungry and hurried feast at the banquet of life? The traveller
flings himself on the bewildering miscellany of delicacies spread before
him, the various tempting forms of ambrosia and seducing draughts of
nectar, with the same eager hurry and restless ardor that you describe in
the poet.
Pages:
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139