"
In "The Two Italian Gentlemen," the word _squitterbe-book_, or
_squitter-book_, is found, and with precisely the same signification
which Nash gives it--
"I would mete with the scalde _squitterbe-booke_ for this geare."
[123] His _nown_, instead of his _own_, was not an uncommon corruption.
So Udall--"Holde by his yea and nay, be his _nowne_ white sonne."
[124] [Old copy, _Fuilmerodach_.]
[125] _Regiment_ has been so frequently used in the course of these
volumes, in the sense of government or rule, that it is hardly worth
a note.
[126] This is, of course, spoken ironically, and of old, the expression
_good fellow_ bore a double signification, which answered the purpose of
Will Summer. Thus, in Lord Brooke's "Caelica," sonnet 30--
"_Good fellows_, whom men commonly doe call.
Those that do live at warre with truth and shame."
Again, in Heywood's "Edward IV. Part I.," sig. E 4--
"KING EDWARD. Why, dost thou not love a _good fellow_?
"HOBS. No, _good fellows_ be _thieves_."
[127] Henry Baker was therefore the name of the actor who performed the
part of Vertumnus.
[128] The joke here consists in the similarity of sound between
_despatch_ and _batch_, Will Summers mistaking, or pretending to
mistake, in consequence.
Pages:
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483