In any case it may aptly conclude this chapter.
"I had been anxiously expecting letter-carriers day after day, when at
last they arrived forty-six days after they left you. Their arrival
was most welcome to me. I took the greatest possible pleasure in
the letter of the kindest and best beloved of fathers, but your own
delightful letter put the finishing touch to my joy. So I no longer
repent of dropping letter-writing for a time, but am rather glad I did
so, for my silence has brought me a great reward in your kindness. I
am very glad indeed that you accepted my excuse without hesitation.
"I am sure, my dearest Tiro, that the reports about me which reach you
answer your best wishes and hopes. I will make them good, and I will
do my best that this beginning of a good report about me may daily be
repeated. So you may with perfect confidence fulfil your promise of
being the trumpeter (buccinator) of my reputation. For the errors of
my youth have caused me so much remorse and suffering, that it is not
only my heart that shrinks from what I did--my very ears abhor the
mention of it.
Pages:
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260