Such is
The will of God, all-powerful Lord of men.
The Lord hath shown his will and borne away
Hyzyya. Grant me patience, O my Lord!
My heart dies of its hurt. Hyzyya's love
Did tear it from me when she left the earth.
She's worth a hundred steeds of noble race,
A thousand camels, and a grove of palms
In Zyban. Yes, all Djryd is she worth,
From near to far. The country of the blacks,
Haoussa and its people is she worth,
Arabians of Tell and dry Sahara,
And the encampments of the tribes, as far
As caravans can reach by all the ways,
All nomads and all travellers, she's worth,
And those who settle down as citizens.
The treasurer of all riches is she worth,
My black-eyed beauty. And if thou dost think
This all too small, add all the cities' folk.
She's worth all flocks and nicely chisel'd gold,
She's worth the palms of Dra and Chaouyya;
All that the sea contains, my love is worth,
The fields and cities from beyond Djebel
Amour, as far as Ghardaya. She is worth
All Mzab, the plains of Zab.
Pages:
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317