The falsification of the story, the pitiful
subordinate part acted by Thiodrek, the perfect silence of all the
other poems on this event, and the ordeal of the cauldron,
sufficiently show that the poem is a later composition. P.E. Muller
(II., p. 319) ascribes it to Saemund himself.]
[Footnote 91: The iarknastein of the original was a milk-white opal.]
[Footnote 92: This punishment was known to the old Germans.]
ODDRUN'S LAMENT.
There was a king named Heidrek, who had a daughter named Borgny. Her
lover was named Vilmund. She could not give birth to a child until
Oddrun, Atli's sister, came. She had been the beloved of Gunnar,
Giuki's son. Of this story it is here sung:
1. I have heard tell, in ancient stories how a damsel came to the
eastern land: no one was able, on the face of earth, help to afford to
Heidrek's daughter.
2. When Oddrun, Atli's sister, heard that the damsel had great
pains, from the stall she led her well-bridled steed, and on the swart
one the saddle laid.
3. She the horse made run on the smooth, dusty way, until she came
to where a high hall stood. She the saddle snatched from the hungry
steed, and in she went along the court, and these words first of all
uttered:
4. "What is most noteworthy in this country? or what most desirable
in the Hunnish land?"
_Borgny_.
Pages:
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231